Analysis of “How the Garcia Girls Lost Their Accents”
by Brilliant in Writing for Students 0
“How the García Women Lost Their Accents” by Julia Alvarez is a funny and bitter sketch of the way the family of emigrants assimilated in New York City in the midst of 1950s.
Julia Alvarez, the writer of the e book is initially from the Dominican Republic, and this makes the theme of the narration very personal and close to her. Julia Alvarez admits that this novel is semi-autobiographical as it partially describes her own experience after her household has moved to a different country.
We can write a custom essay on How the Garcia Women Misplaced Their Accents for you!
Julia immigrated to the United States when she was solely 10 years outdated but she saved memoirs about her motherland throughout all her life and described them in her works. Julia Alvarez is the author of four novels and four books of poems. In addition she revealed several books for young readers.
“How the Garcia Girls Misplaced Their Accent” consists of fifteen interconnected short tales, which described the life of 4 sisters- Yolanda, Carla, Sandra and Sofia after their emigration to New Work city.
The novel does not follow a strict chronological order. It's written in the type of flashback. The story strikes back in time as it starts with Yolanda’s story after she comes again to her motherland being a grown up woman. Then the narration describes occasions of the resent previous and eventually moves to the instances, which preceded sisters’ emigration from the Dominican Republic. Such a construction of the guide helps the readers to get a better understanding of the characters and various factors, which affected their lives. And eventually, the construction of the book switches from one country to another. Such a composition helps the readers to check two different nations and contrast them. This not solely expands the data of the readers about other countries, but in addition helps to get a better understanding of the internal drives of the main characters.
Yolanda is the principle characters of the story. She has plenty of widespread options with the author. Similar like Julia Alvarez, Yolanda turns to writing so as to are available in phrases together with her personal identification in the new country.
Cultural battle, adapting to the brand new tradition and inside transformation of the primary characters are the main themes of the novel. Within the novel the readers can see how the Latin culture, which is native to the principle characters, clashes with the tradition of their new motherland. This external conflict just isn't the only conflict of the novel. Internal conflict, which arises within the minds of the main characters can also be within the focus of the writer’s attention. This conflict appears from the will to avoid wasting native customs and traditions and to adapt to the new tradition at the similar time. This thing occurs to all immigrants and Julia Alvarez perfectly illustrates this conflict. Proper after the immigration all the members of the family feel very sturdy reference to the motherland they left. Regularly, they try to turn out to be “native” in the United States. They try to distance themselves from every thing, which connects them with their past. Ladies even attempt to change their appearance by ironing their hair and manner of talking by getting rid of Spanish accent with a purpose to match into the new life. All these makes an attempt do not deliver a desired outcome as they nonetheless aren't able to distance away from their past and motherland. The readers can see all optimistic and unfavorable sides of their position. From the one aspect they're trapped between two totally different worlds and can't find their place in each of them. From the other side they will benefit from each cultures and take the most effective issues from them.
Carla, Sandra Yolanda and Sofia loved a pleasant and peaceful leaving within the Dominican Republic until their father Carlos bought in trouble due to his agitation in opposition to dictatorship. After this accident the family has to stay the country and transfer to New York City. In the new place they must experience a lot bother while getting used to new lifestyle and new surrounding. Carlos quickly will get medical fellowship and begins his own business. Carla experiences a lot hassle while adapting on the new place. She suffers due to prejudices of the schoolmates. On the example of small Carla the creator reveals how troublesome it typically turns into for emigrants to join the American society and have become an integral part of it. Individuals, who arrive to America, hope to affix multinational community and revel in rights and freedoms assured by the Structure but meet and invisible wall, which separate them from Anglos. They should show their proper to reside in this nation and be handled like all the rest of the population. Lastly emigrants come to the belief that despite they possess identical rights as different citizens of the country; they nonetheless remain aliens, despite their authorized status. Yolanda, another sister, turns into luckier and finds the way in which to carry on in the new place. She turns to writing and poetry. Lastly, poetry helps her to precise her inner thoughts and feelings and get a better understanding of herself and the world round her. Despite the protests of her father, she does not give up and finds her personal manner and expresses herself. Laura, her aunt, helpa her so much and defends her from controlling father. Sofia quickly gets in hassle because of using marijuana and is distributed back to the Dominican Republic. This doesn't help, although and she or he gets into greater trouble along with her cousin Manuel.
Yolanda has issues with the opposite sex due to her origin. She cannot get used to the angle of American males to intercourse and relations. Her old flame Rudy does not present deep understanding of her feelings and Yolanda is drastically damage by his attitude. Later she will get married with the American man John however finally does controversies do not let them to be comfortable together. John cannot understand Yolanda. He does not appreciate her tradition and origin, doesn't respect her heritage and language. These relationships finish with Yolanda’s breakdown and she or he spends a while in psychological hospital before she lastly recovers. What is notable, simply before the breakdown she stops understanding American language and it begins sounding for her similar to a combination of the sounds. Misunderstanding and strange surrounding lastly blocks exterior tradition like one thing hostile and dangerous. This shows yet one more time that each one attempts of the ladies to overlook their motherland and their origin didn't end up with a success. Sandra, another sister also had a psychological breakdown. She is afraid she is loosing her human appearance. Sofia, the last sister marries a German man and has two nice children. She tries to show her new home and husband to all her kin however lastly involves argument along with her father throughout his celebration organized in her house. Sandra is disappointed because of lack of affection her father has confirmed to her new way of life.
At the age of thirty nine Yolanda comes again to her motherland to join her relative and revel in dwelling within the motherland. Her household did not perceive her choice to depart alone for the country side but this trip is important for Yolanda with a view to come in phrases together with her internal thoughts and feelings.
The title of the novel could be very symbolic. It has both, direct and metaphorical meaning. All four sisters try to free their accent and speak good English with a purpose to turn out to be undistinguishable from the native population of the United States. From the other side they attempt to change not only their language, but also their way of life and approach of thinking. To start with their attempts seem to be profitable but finally the readers see that residing in between two cultures in not that simple. By the top of the e-book the readers see that regardless of the women have misplaced their accent and communicate excellent English, they didn't handle to do away with memories about their motherland and couldn't distance from their cultural heritage.
The creator exhibits the sensation of individuals, who misplaced their motherland but were not accepted by the brand new nation they arrive. Julia Alvarez is aware of very well what she is writing about she is descendant of Dominican household, who immigrated to America in the midst of the 20th century. That's the reason she is aware of very properly concerning the state of “border folks”, who stay in-between two cultures and two societies however belong to non of them. The novel illustrates the state of individuals, who are both - People and non-Americans at the similar time. Deprived of their roots, they need to wander between two worlds, none of which seems like home. Alvarez offers us insight into the difficulties individuals meet when adapting to new culture and coming in terms with their cultural identities in the new place. Unfortunately, people in a short time reject these, who have left their native places. On the identical time Individuals usually are not very friendly to the newcomers, especially those, who differ from them. Here immigrants meet a form of dilemma as they should assimilate with the new lifestyle and save their identification at the similar time.
Julia Alvarez, the writer of the e book is initially from the Dominican Republic, and this makes the theme of the narration very personal and close to her. Julia Alvarez admits that this novel is semi-autobiographical as it partially describes her own experience after her household has moved to a different country.
We can write a custom essay on How the Garcia Women Misplaced Their Accents for you!
Julia immigrated to the United States when she was solely 10 years outdated but she saved memoirs about her motherland throughout all her life and described them in her works. Julia Alvarez is the author of four novels and four books of poems. In addition she revealed several books for young readers.
“How the Garcia Girls Misplaced Their Accent” consists of fifteen interconnected short tales, which described the life of 4 sisters- Yolanda, Carla, Sandra and Sofia after their emigration to New Work city.
The novel does not follow a strict chronological order. It's written in the type of flashback. The story strikes back in time as it starts with Yolanda’s story after she comes again to her motherland being a grown up woman. Then the narration describes occasions of the resent previous and eventually moves to the instances, which preceded sisters’ emigration from the Dominican Republic. Such a construction of the guide helps the readers to get a better understanding of the characters and various factors, which affected their lives. And eventually, the construction of the book switches from one country to another. Such a composition helps the readers to check two different nations and contrast them. This not solely expands the data of the readers about other countries, but in addition helps to get a better understanding of the internal drives of the main characters.
Yolanda is the principle characters of the story. She has plenty of widespread options with the author. Similar like Julia Alvarez, Yolanda turns to writing so as to are available in phrases together with her personal identification in the new country.
Cultural battle, adapting to the brand new tradition and inside transformation of the primary characters are the main themes of the novel. Within the novel the readers can see how the Latin culture, which is native to the principle characters, clashes with the tradition of their new motherland. This external conflict just isn't the only conflict of the novel. Internal conflict, which arises within the minds of the main characters can also be within the focus of the writer’s attention. This conflict appears from the will to avoid wasting native customs and traditions and to adapt to the new tradition at the similar time. This thing occurs to all immigrants and Julia Alvarez perfectly illustrates this conflict. Proper after the immigration all the members of the family feel very sturdy reference to the motherland they left. Regularly, they try to turn out to be “native” in the United States. They try to distance themselves from every thing, which connects them with their past. Ladies even attempt to change their appearance by ironing their hair and manner of talking by getting rid of Spanish accent with a purpose to match into the new life. All these makes an attempt do not deliver a desired outcome as they nonetheless aren't able to distance away from their past and motherland. The readers can see all optimistic and unfavorable sides of their position. From the one aspect they're trapped between two totally different worlds and can't find their place in each of them. From the other side they will benefit from each cultures and take the most effective issues from them.
Carla, Sandra Yolanda and Sofia loved a pleasant and peaceful leaving within the Dominican Republic until their father Carlos bought in trouble due to his agitation in opposition to dictatorship. After this accident the family has to stay the country and transfer to New York City. In the new place they must experience a lot bother while getting used to new lifestyle and new surrounding. Carlos quickly will get medical fellowship and begins his own business. Carla experiences a lot hassle while adapting on the new place. She suffers due to prejudices of the schoolmates. On the example of small Carla the creator reveals how troublesome it typically turns into for emigrants to join the American society and have become an integral part of it. Individuals, who arrive to America, hope to affix multinational community and revel in rights and freedoms assured by the Structure but meet and invisible wall, which separate them from Anglos. They should show their proper to reside in this nation and be handled like all the rest of the population. Lastly emigrants come to the belief that despite they possess identical rights as different citizens of the country; they nonetheless remain aliens, despite their authorized status. Yolanda, another sister, turns into luckier and finds the way in which to carry on in the new place. She turns to writing and poetry. Lastly, poetry helps her to precise her inner thoughts and feelings and get a better understanding of herself and the world round her. Despite the protests of her father, she does not give up and finds her personal manner and expresses herself. Laura, her aunt, helpa her so much and defends her from controlling father. Sofia quickly gets in hassle because of using marijuana and is distributed back to the Dominican Republic. This doesn't help, although and she or he gets into greater trouble along with her cousin Manuel.
Yolanda has issues with the opposite sex due to her origin. She cannot get used to the angle of American males to intercourse and relations. Her old flame Rudy does not present deep understanding of her feelings and Yolanda is drastically damage by his attitude. Later she will get married with the American man John however finally does controversies do not let them to be comfortable together. John cannot understand Yolanda. He does not appreciate her tradition and origin, doesn't respect her heritage and language. These relationships finish with Yolanda’s breakdown and she or he spends a while in psychological hospital before she lastly recovers. What is notable, simply before the breakdown she stops understanding American language and it begins sounding for her similar to a combination of the sounds. Misunderstanding and strange surrounding lastly blocks exterior tradition like one thing hostile and dangerous. This shows yet one more time that each one attempts of the ladies to overlook their motherland and their origin didn't end up with a success. Sandra, another sister also had a psychological breakdown. She is afraid she is loosing her human appearance. Sofia, the last sister marries a German man and has two nice children. She tries to show her new home and husband to all her kin however lastly involves argument along with her father throughout his celebration organized in her house. Sandra is disappointed because of lack of affection her father has confirmed to her new way of life.
At the age of thirty nine Yolanda comes again to her motherland to join her relative and revel in dwelling within the motherland. Her household did not perceive her choice to depart alone for the country side but this trip is important for Yolanda with a view to come in phrases together with her internal thoughts and feelings.
The title of the novel could be very symbolic. It has both, direct and metaphorical meaning. All four sisters try to free their accent and speak good English with a purpose to turn out to be undistinguishable from the native population of the United States. From the other side they attempt to change not only their language, but also their way of life and approach of thinking. To start with their attempts seem to be profitable but finally the readers see that residing in between two cultures in not that simple. By the top of the e-book the readers see that regardless of the women have misplaced their accent and communicate excellent English, they didn't handle to do away with memories about their motherland and couldn't distance from their cultural heritage.
The creator exhibits the sensation of individuals, who misplaced their motherland but were not accepted by the brand new nation they arrive. Julia Alvarez is aware of very well what she is writing about she is descendant of Dominican household, who immigrated to America in the midst of the 20th century. That's the reason she is aware of very properly concerning the state of “border folks”, who stay in-between two cultures and two societies however belong to non of them. The novel illustrates the state of individuals, who are both - People and non-Americans at the similar time. Deprived of their roots, they need to wander between two worlds, none of which seems like home. Alvarez offers us insight into the difficulties individuals meet when adapting to new culture and coming in terms with their cultural identities in the new place. Unfortunately, people in a short time reject these, who have left their native places. On the identical time Individuals usually are not very friendly to the newcomers, especially those, who differ from them. Here immigrants meet a form of dilemma as they should assimilate with the new lifestyle and save their identification at the similar time.